Ne
zaman başladık?
Çeviri ve baskı hizmetleri için varız...
Dünya ticareti 20. yüzyılın ikinci yarısında olağanüstü bir
hızda gelişme göstermiştir. Küreselleşme olarak nitelendirilen bu gelişme daha büyük
pazarlara açılmanın avantajıyla birlikte daha kolay bir şekilde sermayeye, teknolojiye
ve ucuz ithalata ulaşabilme imkanı sağlamaktadır. Coğrafi konumundan dolayı dünyanın
gözdesi olan ülkemizde de diğer ülkelerde olduğu gibi dış ticaret teşvik edilmiş,
ülkemizde ithalat ve ihracat yapan Türk şirketleri gibi, çok uluslu şirketlerin
de sayısı hızla artmıştır. Ortaklık yaptıkları şirketlerle de kendi markalarının
ölçütlerini yakalamak isteyen yabancı şirketler, beraberlerinde literatürlerini
de getirmişlerdir. Aynısı ihracat yapan Türk şirketleri için de geçerli olduğundan,
her iki dile doğru çeviri gereksinimi doğmuş, bu da ülkemizdeki çeviri hizmetlerinin
şimdilik yeterli olmadığı gerçeğini ortaya çıkarmıştır.
Kalkedon Çeviri ve Danışmanlık Şirketi bu açığı kapatmak ve kaliteli bir çeviri
hizmeti sunmak amacıyla 2008 yılının Mayıs ayında iki ortaklı bir Limited
Şirket olarak kurulmuştur. Kısa zamanda Türkiye' nin önde gelen çeviri firmaları
arasına girmiş ve önemli projelerin altına imzasını atmıştır.
Başardık,
başarıyoruz, başaracağız…
Başarılı bir 10 yıllık geçmişin getirdiği profesyonel, ama yenilikçi bir anlayış,
Avrupadaki çeviri bürolarını aratmayacak bir çalışma disiplini, ama Türk insanına
özgü dürüstlük ile işe başladık, yazılı ve sözlü çevirilerinizde vazgeçemediğiniz
bir iş ortağınız olmaktan gurur duymaktayız.
Neyi
hedefledik?
Güvenli ticaret için güvenli bilgi aktarımı
Ülkelerin kalkınmasında ve sürdürülebilir bir ekonomik büyüme düzeyinin yakalanmasında
dış ticaretin ve yatırımların payı çok büyüktür. Firmalar arasında sürekli ve hızlı
bir bilgi akışının sağlanması, sistemin devamı için gerekli ve önemli bir unsurdur.
Bu bilgilerin kaynak dillerinin birbirinden farklı olması nedeniyle, doğru anlaşılması
için bunlar adeta birbirleriyle özdeşleştirilerek ilgili dile aktarılmalıdır.
İmzalanacak sözleşmelerin, ithal/ihraç edilecek ürünlerin içeriği, ürün kullanım
kılavuzları, işletme talimatları vb. metinler de aynı şekilde hata kaldırmayacak
türde çevirilerdir.
Ziyaretçi İstatistiği
|
Online:
|
1
|
|
Bugün:
|
5
|
|
Bu Ay:
|
1403
|
|
Toplam:
|
38725
|
|
İp Adresiniz:
|
38.107.179.207
|
|
Bu Site :
776 Gün, 3 Saat, 46 Dakika, 32 Saniyedir Aktif!
|
Döviz
|
Doviz Adı :
|
Alış :
|
Satış :
|
|
Euro:
|
2.3158
|
2.327
|
|
Dolar:
|
1.8236
|
1.8324
|
|
Sterlin:
|
2.8814
|
2.8965
|
|
100 JPN Yeni:
|
2.2947
|
2.3099
|
|
Kaynak:
Merkez Bankası
|
Kültür Sanat
Eurovision'un resmi açılışı yapıldı
Azerbaycan'ın başkenti Bakü'de düzenlenen, "57. Eurovision Şarkı Yarışması"nın resmi açılış töreni yapıldı.
--------------
Black Mirror: İğneyi de çuvaldızı da kendimize...
2011'i kapatırken İngiltere'de yayınlanmaya başlayan bir dizinin adını pek sık duyar olduk. İstedik ki başkaları da bu dizinin adını duysun hatta duymakla kalmasın izlesin. Çünkü Black Mirror izlediğiniz en rahatsız edici ama en güzel dizilerden biri olmaya aday.
--------------
"Pet şişe" deyip, atma!..
Tasarımcı Garth Britzman, boş pet şişelerin altlarındaki bombeli kısımları renkli sıvılarla doldurarak, rengarenk çiçeklerle bezenmiş hissi veren bir otopark kanopisi yaptı.
--------------
Bir Dersim Hikâyesi
Türk edebiyatının önde gelen isimlerinden 23 yazar, Murathan Mungan'ın çağrısıyla bir Dersim hikayesi kaleme aldı. Bu hikayelerin yer aldığı "Bir Dersim Hikayesi" bu hafta raflardaki yerini alacak.
--------------
Stevie Wonder ilk kez İstanbul'da!
22 Grammy ödüllü ABD'li müzisyen Stevie Wonder, "Garanti Caz Yeşili" etkinlikleri kapsamında, 14 Eylül Cuma günü Santral İstanbul'da sevenleriyle buluşacak.
Kaynak:
CNNTURK.COM